About

Musings of a Polyglot is a blog about language learning, in particular acquiring a second or third or more languages as an adult

This blog name was suggested by a good friend of mine. I first struggled to connect to the word “polyglot”. For me, that word means someone can speak multiple languages fluently, without problems. And I am far from that level. Nevertheless, I want to take this chance and set it as an objective in life. One day I would like to become a true polyglot, and the journey would be documented here.

ブログ名は友人が提案してくれた「ポリグロット(Polyglot)」を起用しましたが、この言葉にする事を躊躇していました。
ポリグロットとは、多言語を自由に操る人という意味です。そのレベルに達してない私には恐れが多いのです。
そこで、これを機に本当のポリグロットになる事を一つの人生の目標にしようと決めました。
そのゴールを目指して挑戦していく過程を、このブログに記録していきます。

I started Japanese and French when I was 19; German in my early 20s; Spanish and Korean when I was about to turn 30. When I look back how it went with the first few languages, it definitely felt easier than the ones later in life. Being a full-time student vs learning after working hours is one, simply struggling to remember new things with an old brain is another. 
Then one day, I was struck by a comment from a friend who said, “I really want to look into your brain to see how it bears with so many languages.” That lit the light bulb in my head because I want to do the same! It has been a mystery for me how our brain learns languages.

From there, I started to revisit the path I have come so far to look for patterns or methods which I did unconsciously. And this is the blog where I want to share my little findings with those who came along the similar adventure or are in the middle of it.